Pewnosc siebie po angielsku

Specyfika tłumaczeń technicznych polega na wpisaniu w stałą konwencję treści dokumentacji, albowiem zarówno nadawca, kiedy i klient komunikatu zatrzymują się do tematyki technicznej w oparciu o konwencję lingwistyczną właściwą konkretnej dziedzinie, branży lub firmie. Najważniejszą częścią tłumaczenia technicznego stanowi to techniczny styl wypowiedzi, czyli specjalistyczny sposób formułowania myśli, którego ważnym końcem jest kierowanie informacji. Z tego czynnika dodatkowe funkcje językowe zostają ograniczone do minimum, aby żadne ozdobniki nie naruszały podstawowej właściwości tekstu, którą jest przydatność w wykonaniach inżynierskich.

Zadaniem tłumaczenia technicznego jest wybieranie obcojęzycznemu odbiorcy identycznych informacji, co w kontekście zapisanym w stylu źródłowym. Standardem przyjętym przez biura tłumaczeń w Stolicy jest kierowanie wstępnie stworzonego przez tłumaczy przekładu technicznego do weryfikacji. Jest ostatnie konieczny składnik procedury kreowania tłumaczenia technicznego, który mówi nawet o dużej klasy przygotowywanej translacji. Weryfikatorzy dokonują sczytania tekstu, ponieważ do rzetelnego sprawdzenia tłumaczenia technicznego przydatna jest opinia osoby trzeciej, jaka nie brała czynnego udziału w przekładzie dokumentu i zna zrecenzować jego historię z dystansem.

Merytoryczna korekta tudzież weryfikacja językowa tłumaczenia technicznego jest czasem wieńczącym proces przekładu. Niekiedy daje się jednak, iż treść dokumentacji istnieje stale omawiana z klientem, zaś celem konsultacji ze zleceniodawcą jest zawarcie obsługiwanej przezeń terminologii branżowej. Do ujednolicania terminologii wprowadzonej w tłumaczeniach technicznych są nowatorskie rozwiązania informatyczne, których przeznaczeniem jest wspomaganie procesu tłumaczenia oraz kondensowanie terminologii zastosowanej w przekładach w bazach terminologicznych. W innej odsłony językowej zmianie ulegają również teksty opisujące elementy graficzne, które dodatkowo muszą zostać przetłumaczone oraz dostosowane pod względem liczbie.